ソラット. | 朗読. | 祈り. | スンナ.

あなたの祈りを高めよう

ソラト(祈り)の後の基本的なズィクル

サラート(礼拝)後に語られる言葉に込められた深遠な美しさと力を発見してください。本記事では、ディクル(神を念ずる言葉)の神聖なフレーズを解き明かし、あなたと全能者との間の霊的な高揚とつながりを提供します。

ソラト(祈り)の直後の瞬間は、深く精神的で非常に強力であり、思慮深いズィクル(思い出す)行為を通じてアッラー SWT との穏やかな交わりをもたらします。そのような瞬間は、敬虔な信者を包み込む祝福を増幅し、彼らを神とのより深く、より個人的なつながりに引き込みます。このガイドは、ソラト後に唱える重要なズィクルを複雑に織り交ぜ、その意味、重要性、そしてそれが私たちの心と魂に吹き込む静けさを明らかにします。

このガイドは、タジュウィードを強化したい人、特にイスラム教に改宗したばかりの人向けに特別に設計された音声再生機能を備えており、神聖な言葉が正確に理解されるだけでなく、正確に発音されることも保証します。信者の理解と実践を強化するために細心の注意を払って作成されており、知識に基づいた明確な礼拝を通じて、神との言語的に正確で意味のある豊かなつながりを育むことをサポートします。

始めてみましょう!

Empty space, drag to resize

最適なリスニング体験のために、オーディオを再生する際にはヘッドフォンの使用をお勧めします。ブラウザでより見やすくするには、画面サイズを 85% に設定するか、横向きモードに切り替えてください。これらの録音は、まもなくコース セクションと学習アプリで利用できるようになります。インシャアッラー! 乞うご期待!

#1

アッラーからの赦しを求める

أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ 

Recite (x3)

Sahih Muslim
Empty space, drag to resize
音訳
Astaghfirullah (x3)
Empty space, drag to resize
翻訳
私はアッラーに赦しを乞う.

#2

アッラーの平安と祝福を祈る

اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ  تَبَارَكت يَا ذَا  الْجلَال وَالْإِكْرَام

Sahih Muslim
音訳
Allahumma Antas Salam, wa minkas Salam, tabarakta Ya Dhal Jalali wal Ikram
翻訳

アッラーよ、あなたは平和であり、平和はあなたから来ます。平和はあなたに戻ります。私たちに平和を与え、天国への入場をお許しください。栄光と名誉の所有者であるあなたは祝福され、最も高貴です。

#3

アッラーからの赦しを求める

لَاإِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْئٍ قَدِيْرٌ 

اللّهُـمَّ لا مانِعَ لِما أَعْطَـيْت وَلا مُعْطِـيَ لِما مَنَـعْت وَلا يَنْفَـعُ ذا الجَـدِّ مِنْـكَ الجَـد


Sahih Bukari
Empty space, drag to resize
音訳

La ilaha illallah, wahdahu la sharika lahu, lahul-mulku walahul-hamdu, wa huwa 'ala kulli shayin qadir. Allahumma la mani'a lima a'taita, wala mu'tiya lima mana'ta, wala yanfa'u dhal-jaddi minkal-jadd.

Empty space, drag to resize
翻訳

アッラー以外に崇拝されるべき者はなく、アッラーに同位者はなく、大権と賞賛はアッラーのものであり、アッラーはすべてのことを行える御方です。アッラーよ、あなたが与えたものを差し控えられる者はおらず、またあなたが差し控えたものを与える者もおらず、強大な者の力も、あなたに逆らってその者を有利にすることはできません。

#4

アッラーの平安と祝福を祈る」

لا إلهَ إلاّ اللّه وحدَهُ لا شريكَ لهُ, لهُ الملكُ ولهُ الحَمد وهوَ على كلّ شيءٍ قدير, لا حَـوْلَ وَلا قـوَّةَ إِلاّ بِاللهِ , لا إلهَ إلاّ اللّـه, وَلا نَعْـبُـدُ إِلاّ إيّـاه لَهُ النِّعْـمَةُ , وَلَهُ الفَضْل وَلَهُ الثَّـناءُ الحَـسَن, لا إلهَ إلاّ اللّهُ مخْلِصـينَ لَـهُ الدِّينَ وَلَوْ كَـرِهَ الكـافِرون

Sahih Muslim
音訳

La ilaha illallah, wahdahu la sharika lahu, lahu al-mulk wa lahu al-hamd, wa huwa 'ala kulli shay'in qadir.


La hawla wa la quwwata illa billah, la ilaha illallah, wa la na'budu illa iyyahu, lahu al-ni'matu wa lahu al-fadlu wa lahu al-thana' al-hasan, la ilaha illallah mukhlisina lahu al-din wa law kariha al-kafirun.

翻訳

「アッラー以外に神はなく、他には誰もいません。主権はアッラーに属し、すべての賛美はアッラーに属し、アッラーはすべてのものの上にあります。


アッラー以外に力も強さもありません。アッラー以外に神はなく、私たちはアッラー以外には崇拝しません。アッラーには恩恵があり、アッラーには恵みがあり、アッラーには素晴らしい賛美があります。アッラー以外に神はなく、たとえ不信心者がそれを嫌ったとしても、宗教においてアッラーに心から献身します。」

#5

タスビ、タフミド、タクビールを唱える

(1)

سُبْحَانَ اللهُ

Recite (x33)

(2)

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ

Recite (x33)

(3)

اَللهُ أَكْبَرُ

Recite (x34)

Empty space, drag to resize

Then Recite

لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ, لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ

Sahih Muslim
音訳
(1)
Subhanallah (x33)
翻訳
アッラーに栄光あれ
(2)
音訳
Alhamdulillah (x33)
翻訳
アッラーを讃えます
(3)
音訳
Allahu akbar (x34)
翻訳
アッラーは最も偉大である
Empty space, drag to resize
音訳

Laa ilaha illallah wakhdahu laa syarika lahu, lahul mulku walahul khamdu wahuwa 'alaa kulli syai'innqodiir

翻訳

アッラー以外に崇拝されるべき者はいない。アッラーには同位者がいない。アッラーの支配権はアッラーのものであり、アッラーの賛美はアッラーのものであり、アッラーはすべてのことを行える。

#6

アッラーが生と死を支配することを認める

لَاإِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِيْ وَيُمِيْتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْئٍ قَدِيْرٌ

Narrated by al-Tirmidhi
音訳

Laa ilaha illallah wakhdahu laa syarika lahu, lahul mulku walahul khamdu yukhyiiy wayumiitu wahuwa 'alaa kulli syai'innqodiir

翻訳

アッラー以外に崇拝される権利はない。アッラーだけが唯一であり、他の者はいない。アッラーにすべての主権と賛美の権利がある。アッラーは生を与え、死をもたらす。アッラーはすべてのものの上に全能である。

ファジュルとマグリブの祈りの後、(x10)を唱えて加える

#7

AYATUL KURSIを朗読する

Narrated by al-Nasa'i

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ۝

Surah al-Baqarah 2:255
Empty space, drag to resize
音訳

Allahu laaa ilaaha illa huwal haiyul qai-yoom laa taakhuzuhoo sinatunw wa laa nawm; lahoo maa fissamaawaati wa maa fil ard man zallazee yashfa'u indahooo illaa be iznih ya'lamu maa baina aideehim wa maa khalfahum wa laa yuheetoona beshai 'immin 'ilmihee illa be maa shaaaa wasi'a kursiyyuhus samaa waati wal arda wa la ya'ooduho hifzuhumaa wa huwal aliyyul 'adzeem

Empty space, drag to resize
翻訳

アッラー、かれ以外に神はなく、かれは永生し、存在を支えておられる。かれは眠ることも眠ることもない。天にあるもの、地にあるものはすべてかれに属する。かれの許しなくして、かれに執り成しできる者はだれか。かれは、それらに先立つもの、それらに先立つものを知っておられ、かれが望むこと以外には、かれの知識には何も含まれない。かれのクルシは天と地に広がり、かれはそれらを守り続けることに疲れない。かれは至高にして偉大なお方である。

Saheeh International

#8

3つのQULを暗唱する

Empty space, drag to resize

Surah Al-Ikhlas

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ۝
اللَّهُ الصَّمَدُ ۝
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ۝
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌۢ ۝

Surah al-Ikhals 112:1-4
Empty space, drag to resize
音訳
Bismillahi rrahmani rraheem

  1. Qul huwa Allahu ahad 
  2. Allahu assamad 
  3. Lam yalid walam yoolad 
  4. Walam yakun lahu kufuwan ahad 
Empty space, drag to resize
翻訳
慈悲深く慈愛深きアッラーの御名において。

  1. 言いなさい。「アッラーは唯一であり、
  2. アッラーは永遠の庇護者。
  3. 彼は産むことも生まれることもない。
  4. 彼に匹敵するものはない。
Saheeh International

SURAH AL-FALaQ

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ۝
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ۝
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۝
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ۝
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ۝

Surah al-Falaq 113:1-5
Empty space, drag to resize
音訳
Bismillahi rrahmani rraheem

  1. Qul a'udhu birabbi al-falaq
  2. Min sharri ma khalaq
  3. Wa min sharri ghasiqin idha waqab
  4. Wa min sharrin-naffaa-saati fil 'uqad
  5. Wa min sharri hasidin idha hasad
Empty space, drag to resize
翻訳
慈悲深く、慈悲深いアッラーの御名において。

  1. 言いなさい。「私は夜明けの主に、彼が創造したものの悪から、
  2. 暗闇が落ち着いたときの悪から、
  3. そして、結び目の中で吹く者の悪から、
  4. そして、嫉妬する者の悪から、
  5. 避難所を求めます。
Saheeh International
Empty space, drag to resize

Surah An-Nas

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ۝
مَلِكِ النَّاسِ ۝
إِلَٰهِ النَّاسِ ۝
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ۝
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ۝
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ۝

Surah an-Nas 114:1-6
Empty space, drag to resize
音訳
Bismillahi rrahmani rraheem

  1. Qul a'udhu birabbi annas
  2. Maliki annas
  3. Ilaahin naas
  4. Min sharril waswaasil khannaas
  5. Allazee yuwaswisu fee sudoorin naas
  6. Minal jinnati wannaas
Empty space, drag to resize
翻訳
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

  1. 言いなさい。「私は人類の主、
  2. 人類の統治者、
  3. 人類の神に
  4. 逃げ惑う囁き者の悪から、
  5. 人類の胸に[悪]を囁く、
  6. ジンと人類の中から、
Saheeh International
Empty space, drag to resize

それぞれ 1 回だけ唱えますが、マグリブとファジュルの祈りの後は 3 回唱えます


Narrated by al-Tirmidhi

#8

ファジュルの後にドゥアーを唱える

ドゥアー(祈り)の後に
唱える

اللَّهُمَّ إِنِّيْ أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا وَرِزْقًا طَيِّبًا وَعَمَلاً مُتَقَبَّلاً


Narrated by Ahmad & Ibn Majah
Empty space, drag to resize
音訳
Alloohumma innii as-aluka 'ilmaan naafi'aan wa rizqoon thoyyibaan wa 'amalaan mutaqobbalaan
Empty space, drag to resize
翻訳
アッラーよ、私はあなたに有益な知識、良い糧、そして受け入れられる行いを祈ります
Write your awesome label here.
Empty space, drag to resize
イスラム教のポケットガイド

ダウンロード可能な電子書籍

iOSの「Books」とAndroidの「Google Play ブックス」に対応した電子書籍をお楽しみください。どこにいても豊かな読書体験を提供します。

結論

ズィクルによって照らされた道を歩み始めると、私たちの魂はそれぞれのズィクルの深遠な響きと繊細に絡み合っていることに気づきます。それぞれの発話はアッラー(SWT)への天上の一歩であり、単なる言葉の表現を超えた静けさに私たちの存在を浸します。


これは終わりではなく、活気に満ちた始まりであり、私たちの心を神の神聖な記憶の穏やかなリズムに永遠に抱かせるという静かな誓いです。これらの神聖なフレーズのすべての響きがあなたの昼と夜に浸透し、世俗的な苦難と喜びの満ち引き​​の中で導きの光になりますように。


これらの神聖な言葉があなたの舌に残るだけでなく、魂の中に根付き、永遠の平和とアッラー(SWT)への近さへと導く永遠のランタンとして機能しますように。神の光り輝く存在に照らされたあなたの旅が祝福と安定に包まれますように。アーメン。そして本当にアッラーは最もよくご存知です。」

Empty space, drag to resize
朗誦者/Qari: Al-Fadhil Ustadz Ammar Mustaqim bin Faisal Azni
Empty space, drag to resize
注記 | 免責事項

この記事は、ジキル朗誦に関する一般的なガイドおよび情報リソースとして提供することを目的としており、資格のある学者による宗教的アドバイスに代わるものではありません。提示された情報の正確性と完全性を確保するためにあらゆる努力が払われていますが、イスラムの教えに関するさまざまな視点や解釈が描かれている可能性があります。読者は、特定の質問やより深い理解のために、追加の調査を行うか、資格のあるイスラム学者に相談することをお勧めします。


信仰、崇拝、および特定の詳細な宗教的問題に関しては、知識のある学者または宗教当局に相談することが常に推奨されます。地元の宗教当局と相互確認してください。コンテンツに誤りや矛盾が見つかった場合は、遠慮なくご連絡ください。すぐに修正いたします。私たちの究極の目標は、信仰と崇拝の問題に関するガイダンスを求める人々に役立つ、正確で有益なリソースを提供することです。」

Created with