솔라트. | 암송. | 간구. | 순나.

기도를 더 높여주세요

기도 후 필수적인 딕르
딕르 = 알라에 대한 기억

기도 후에 말하는 말들 속에 담긴 심오한 아름다움과 힘을 발견해 보세요. 이 글은 딕르의 신성한 구절들을 풀어내어, 여러분과 전능하신 하나님 사이의 영적 높임과 연결을 성취합니다

기도(solat) 후의 순간들은 심오하게 영적이며 엄청난 힘을 지니며, 딕르(기억)의 사려 깊은 행위를 통해 하나님 SWT와의 고요한 공동체를 제공합니다. 이러한 순간들은 신자에게 내리는 축복을 증폭시키며, 그들을 신과 더 깊고 개인적인 연결로 이끕니다. 이 안내서는 순례 후에 낭독해야 할 필수적인 딕르를 정교하게 엮어, 그 의미와 중요성, 그리고 우리 마음과 영혼 속에 안락감을 안겨주는 것을 풀어냅니다.


특히 새로운 무슬림 개종자들을 위해 타즈위드(Tajweed)를 향상시키고자 하는 사람들을 위해 특별히 설계된 오디오 재생 기능이 함께하는 이 안내서는 각 성스러운 말씨가 정확하고 정밀하게 발음될 수 있도록 보장합니다. 이 안내서는 모든 믿음의 사람들의 이해와 실천을 강화하기 위해 섬세하게 제작되었으며, 지식 있고 명료한 예배를 통해 신과 언어적으로 정확하고 의미 있는 깊은 연결을 형성하는 데 지원을 제공합니다.

시작합시다
!

Empty space, drag to resize
최적의 청취 경험을 위해 오디오 재생 시 헤드폰을 사용하는 것을 권장합니다. 브라우저에서 더 나은 화면 표시를 위해 화면 크기를 85%로 설정하거나 가로 모드로 전환하세요. 이 녹음은 곧 과정 섹션과 학습 앱에서 제공될 예정입니다. 인샬라! 기대해 주세요!.

#1

알라께 용서를 구하다

أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ 

낭독하십시오 (x3)

Sahih Muslim
Empty space, drag to resize
음역
Astaghfirullah (x3)
Empty space, drag to resize
번역
저는 하나님께서 용서해 주시기를 바랍니다.

#2

알라의 평화와 축복을 기원합니다

اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ  تَبَارَكت يَا ذَا  الْجلَال وَالْإِكْرَام

Sahih Muslim
음역
Allahumma Antas Salam, wa minkas Salam, tabarakta Ya Dhal Jalali wal Ikram
번역

오 하나님, 당신은 평화이시며, 평화는 당신으로부터 옵니다. 평화는 당신에게로 돌아갑니다. 우리에게 평화를 주시고, 우리를 [진나]에 들어가게 하소서. 찬송받으시며, 영광과 존귀의 주이시옵니다.

#3

알라에게 용서를 구합니다

لَاإِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْئٍ قَدِيْرٌ 

اللّهُـمَّ لا مانِعَ لِما أَعْطَـيْت وَلا مُعْطِـيَ لِما مَنَـعْت وَلا يَنْفَـعُ ذا الجَـدِّ مِنْـكَ الجَـد


Sahih Bukari
Empty space, drag to resize
음역

La ilaha illallah, wahdahu la sharika lahu, lahul-mulku walahul-hamdu, wa huwa 'ala kulli shayin qadir. Allahumma la mani'a lima a'taita, wala mu'tiya lima mana'ta, wala yanfa'u dhal-jaddi minkal-jadd.

Empty space, drag to resize
번역

아무도 단독으로 경배받을 자가 없고, 동반자도 없으며, 그의 주권과 찬양은 그에게 있으며, 그는 모든 일을 할 수 있는 능력자입니다. 알라여, 당신이 주신 것을 막을 수 있는 자는 없고, 당신이 막아버린 것을 줄 수 있는 자도 없으며, 강한 사람의 힘이 당신에게 무슨 도움이 되겠습니까.

#4

알라의 평화와 축복을 빕습니다

لا إلهَ إلاّ اللّه وحدَهُ لا شريكَ لهُ, لهُ الملكُ ولهُ الحَمد وهوَ على كلّ شيءٍ قدير, لا حَـوْلَ وَلا قـوَّةَ إِلاّ بِاللهِ , لا إلهَ إلاّ اللّـه, وَلا نَعْـبُـدُ إِلاّ إيّـاه لَهُ النِّعْـمَةُ , وَلَهُ الفَضْل وَلَهُ الثَّـناءُ الحَـسَن, لا إلهَ إلاّ اللّهُ مخْلِصـينَ لَـهُ الدِّينَ وَلَوْ كَـرِهَ الكـافِرون

Sahih Muslim
음역

La ilaha illallah, wahdahu la sharika lahu, lahu al-mulk wa lahu al-hamd, wa huwa 'ala kulli shay'in qadir.


La hawla wa la quwwata illa billah, la ilaha illallah, wa la na'budu illa iyyahu, lahu al-ni'matu wa lahu al-fadlu wa lahu al-thana' al-hasan, la ilaha illallah mukhlisina lahu al-din wa law kariha al-kafirun.

번역

아무도 알라 외에는 신이 없고, 동반자 없이 홀로 계신다. 그에게는 주권이 있고, 모든 찬양도 그에게 속한다. 그는 모든 것에 능력이 있다.

알라를 통하지 않으면 힘이나 능력이 없다. 아무도 알라 외에는 신이 없으며, 우리는 그 외의 누구도 숭배하지 않는다. 그에게는 은혜가 있고, 그에게는 은총이 있으며, 그에게는 아름다운 찬양이 속한다. 아무도 알라 외에는 신이 없다. 비록 불신자들이 그것을 싫어할지라도, 우리는 그를 진실로 숭배한다.

#5

타스비흐, 타흠미드 및 타크비르를 낭송하십시오

(1)

سُبْحَانَ اللهُ

낭독하십시오 (x33)

(2)

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ

낭독하십시오 (x33)

(3)

اَللهُ أَكْبَرُ

낭독하십시오 (x34)

Empty space, drag to resize

Then Recite

لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ, لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ

Sahih Muslim
음역
(1)
Subhanallah (x33)
번역
알라를 찬양합니다.
(2)
음역
Alhamdulillah (x33)
번역
알라를 찬양합니다.
(3)
음역
Allahu akbar (x34)
번역
알라는 가장 크십니다.
Empty space, drag to resize
음역

Laa ilaha illallah wakhdahu laa syarika lahu, lahul mulku walahul khamdu wahuwa 'alaa kulli syai'innqodiir

번역

아무도 알라 외에는 단독으로 경배받을 자가 없으며, 그는 동반자가 없습니다. 그의 주권이요 찬양은 그에게 속하며, 그는 모든 일을 할 수 있습니다.

#6

생과 죽음에 대한 알라의 지배를 인정하는 중입니다

لَاإِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِيْ وَيُمِيْتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْئٍ قَدِيْرٌ

알 티르미디가 전한 바입니다
음역

Laa ilaha illallah wakhdahu laa syarika lahu, lahul mulku walahul khamdu yukhyiiy wayumiitu wahuwa 'alaa kulli syai'innqodiir

번역

아무도 알라 외에는 단독으로 경배받을 자가 없으며, 그는 동반자가 없습니다. 그에게는 모든 주권과 찬양이 속하며, 그는 생명을 주며 죽음을 일으키며 그는 모든 것에 대해 전능합니다.

아침 (후아저)과 저녁 (마그리브) 기도 후에, 낭송하여 추가하십시오 (10x)

#7

아야툴 쿠르시를 낭송하십시오

Narrated by al-Nasa'i

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ۝

Surah al-Baqarah 2:255
Empty space, drag to resize
음역

Allahu laaa ilaaha illa huwal haiyul qai-yoom laa taakhuzuhoo sinatunw wa laa nawm; lahoo maa fissamaawaati wa maa fil ard man zallazee yashfa'u indahooo illaa be iznih ya'lamu maa baina aideehim wa maa khalfahum wa laa yuheetoona beshai 'immin 'ilmihee illa be maa shaaaa wasi'a kursiyyuhus samaa waati wal arda wa la ya'ooduho hifzuhumaa wa huwal aliyyul 'adzeem

Empty space, drag to resize
번역

알라 - 그 외에는 신이 없으며, 영생하신 이시며, 모든 존재의 영속자이십니다. 그에게는 졸음도 스며들지 않고 잠도 아닙니다. 그에게는 하늘과 땅에 있는 모든 것이 속합니다. 그의 허락 없이는 그가 중재할 수 있는 자가 누구입니까? 그는 그들 앞에 있는 것과 그들 뒤에 일어날 일을 아십니다. 그들은 그의 지식의 일부를 제외하고는 그의 지식의 어떤 것도 포함할 수 없습니다. 그의 권능은 하늘과 땅에 미치며, 그들을 보호하는 데 그를 지치게 하지 않습니다. 그는 가장 높으시고, 가장 위대하시도다.

Saheeh International

#8

세 개의 수률을
낭송하세요

Empty space, drag to resize

 스라 알-이크라스

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ۝
اللَّهُ الصَّمَدُ ۝
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ۝
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌۢ ۝

( 스라 알-이크라스) 제112장
Empty space, drag to resize
음역
Bismillahi rrahmani rraheem

  1. Qul huwa Allahu ahad 
  2. Allahu assamad 
  3. Lam yalid walam yoolad 
  4. Walam yakun lahu kufuwan ahad 
Empty space, drag to resize
번역
알라의 이름으로, 온전히 자비로우신 이, 특히 자비로우신 이의 이름으로.

  1. 이렇게 말하십시오: "그는 단 하나의 알라이십니다.
  2. 알라는 영원한 피난처이십니다.
  3. 그는 자손을 낳지도 아니하시며, 태어나지도 아니하셨으며,
  4. 그에게 동등한 존재는 없습니다."
Saheeh International

스라 알-팔라크

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ۝
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ۝
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۝
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ۝
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ۝

(스라 알-팔라크)  제113장
Empty space, drag to resize
음역
Bismillahi rrahmani rraheem

  1. Qul a'udhu birabbi al-falaq
  2. Min sharri ma khalaq
  3. Wa min sharri ghasiqin idha waqab
  4. Wa min sharrin-naffaa-saati fil 'uqad
  5. Wa min sharri hasidin idha hasad
Empty space, drag to resize
번역
알라의 이름으로, 온전히 자비로우신 이, 특히 자비로우신 이의 이름으로.

  1. 이렇게 말하십시오: '내가 여명의 주, 아침녘의 악으로부터 보호를 구합니다.
  2. 그가 창조한 것의 악으로부터,
  3. 어두운 때에 그림자의 악으로부터,
  4. 매듭을 풀어내는 자들의 악으로부터,
  5. 질투하는 자의 질투의 악으로부터 보호를 구합니다
Saheeh International
Empty space, drag to resize

그리고 스라 안-나스

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ۝
مَلِكِ النَّاسِ ۝
إِلَٰهِ النَّاسِ ۝
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ۝
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ۝
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ۝

(그리고 스라 안-나스) 제114장
Empty space, drag to resize
음역
Bismillahi rrahmani rraheem

  1. Qul a'udhu birabbi annas
  2. Maliki annas
  3. Ilaahin naas
  4. Min sharril waswaasil khannaas
  5. Allazee yuwaswisu fee sudoorin naas
  6. Minal jinnati wannaas
Empty space, drag to resize
번역
알라의 이름으로, 온전히 자비로우신 이, 특히 자비로우신 이의 이름으로.

  1. 이렇게 말하십시오: '나는 인류의 주, 인류의 주권자,
  2. 인류의 신을 통해 피난을 구합니다.
  3. 사람들의 가슴에 악을 속삭이는 자의 악으로부터 -
  4. 그는 인간과 신정에서,
  5. 인간과 신정에서 속삭이는 자의 악으로부터 보호를 구합니다.
Saheeh International
Empty space, drag to resize

매번 하나씩 낭송하되, 마그리브 (Maghrib)와 후아저 (Fajar/새벽) 기도 후에 는 세 번씩 낭송하십시오.


알 티르미디가 전한 바입니다

#8

후아저 (Fajar) 기도 후에 두아(추천 기도)를 낭송한 후

그리고 두아(추천 기도)
를 한 후에

اللَّهُمَّ إِنِّيْ أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا وَرِزْقًا طَيِّبًا وَعَمَلاً مُتَقَبَّلاً


Narrated by Ahmad & Ibn Majah
Empty space, drag to resize
음역
Alloohumma innii as-aluka 'ilmaan naafi'aan wa rizqoon thoyyibaan wa 'amalaan mutaqobbalaan
Empty space, drag to resize
번역
알라여, 나는 유익한 지식, 좋은 형편, 그리고 받아들여질 행위를 구합니다.
Write your awesome label here.
Empty space, drag to resize
이슬람 포켓 가이드북

다운로드 가능한 전자책

iOS Books와 Android Google Play Books와 호환되어 언제 어디서나 풍부한 읽기 경험을 제공합니다.

결론

자신의 영혼이 각각의 디키르(Dhikr)의 심오한 메아리와 미묘하게 얽히는 길에 발을 딛고, 우리는 모든 디키르(Dhikr)의 깊이 있는 메아리 속에서 안정을 찾습니다. 각 발언은 알라(SWT)에게로 향하는 천상의 한 걸음이며, 우리의 존재를 말로 표현할 수 없는 평온 속에 잠기게 합니다.


이것은 종지부가 아닌, 활기찬 시작입니다. 우리의 마음을 그의 신성한 기억의 평화로운 리듬에 영원히 안기는 조용한 서약입니다. 이러한 성스러운 구절의 각각의 메아리가 당신의 낮과 밤을 투과하게 하여, 세상의 시련과 기쁨의 파도 속에서 이끌어주는 빛이 되기를 허락하십시오.

이 신성한 말씀들이 당신의 혀 뿐만 아니라 영혼 속에 뿌리를 내려, 영원한 평화와 알라(SWT)와의 가까움으로 이끌어주는 영원한 등불이 되기를 바랍니다. 그의 빛나는 존재로 비추어지는 당신의 여정이 축복과 안정 속에 포장되기를 기원합니다. 아민. 진정으로, 알라는 모든 것을 잘 알고 계십니다.

Empty space, drag to resize
낭송자/카리: Al-Fadhil Ustadz Ammar Mustaqim bin Faisal Azni

Empty space, drag to resize
참고 | 면책 사항

본 글은 디키르 낭송에 관한 일반적인 가이드 및 정보 자료로서, 학자의 종교적 조언을 대신하지 않습니다. 제시된 정보의 정확성과 완전성을 보장하기 위해 최선을 다하였으나, 이슬람 교리에 대한 다양한 관점과 해석이 포함될 수 있습니다. 독자는 추가적인 연구를 진행하거나 구체적인 문의나 깊은 이해를 위해 자격 있는 이슬람 학자와 상담할 것을 권장합니다.

신앙, 예배, 그리고 구체적이고 상세한 종교적 문제에 있어서는 항상 지식 있는 학자나 종교적 권위자와 상담하는 것이 좋습니다. 귀하의 현지 종교 당국과 반드시 상담하시기 바랍니다. 내용에 오류나 불일치를 발견하신 경우, 즉시 연락 주시기 바랍니다. 이를 통해 신속히 정정하도록 하겠습니다. 저희의 궁극적인 목표는 신앙과 예배 문제에 대해 지침을 찾는 분들에게 유익하고 정확한 정보를 제공하는 것입니다

Created with